
Bài phát biểu nhậm chức của Trump: Thời đại vàng son của nước Mỹ bắt đầu từ bây giờ
Tuyển chọn TechFlowTuyển chọn TechFlow

Bài phát biểu nhậm chức của Trump: Thời đại vàng son của nước Mỹ bắt đầu từ bây giờ
Bài diễn văn nhậm chức của Trump là bài dài nhất về số lượng từ kể từ năm 1929 (cựu Tổng thống Hoover).
Biên tập: Dữ liệu Jinshi
Cảm ơn, cảm ơn tất cả mọi người, tôi vô cùng biết ơn. Rất, rất biết ơn. Phó Tổng thống Vance, Chủ tịch Hạ viện Johnson, Thượng nghị sĩ Thune, Chánh án Tòa án Tối cao Hoa Kỳ Roberts và các thẩm phán Tòa án Tối cao Hoa Kỳ.
Tổng thống Clinton, Tổng thống Bush, Tổng thống Obama, Tổng thống Biden, Phó Tổng thống Harris, cùng toàn thể đồng bào tôi, thời đại vàng son của nước Mỹ bắt đầu từ hôm nay.
Kể từ ngày hôm nay, đất nước chúng ta sẽ lại thịnh vượng và giành lại sự tôn trọng trên toàn thế giới. Chúng ta sẽ trở thành hình mẫu mà mọi quốc gia đều ngưỡng mộ, và sẽ không để mình bị bắt nạt nữa.
Mỗi ngày trong chính quyền Trump, tôi sẽ đặt nước Mỹ lên hàng đầu.
Chủ quyền của chúng ta sẽ được thu hồi. An ninh của chúng ta sẽ được khôi phục. Cân bằng công lý sẽ được tái lập. Việc sử dụng một cách độc ác, bạo lực và bất công Bộ Tư pháp và chính phủ chúng ta như vũ khí sẽ chấm dứt.
Nhiệm vụ hàng đầu của chúng ta là xây dựng một đất nước tự hào, thịnh vượng và tự do. Nước Mỹ sẽ sớm trở nên vĩ đại hơn, mạnh mẽ hơn và xuất sắc hơn bao giờ hết.
Tôi quay trở lại chức vụ tổng thống với niềm tin tưởng và lạc quan, tin rằng chúng ta đang ở ngưỡng cửa của một kỷ nguyên mới đầy hứng khởi về thành công cho đất nước. Một làn sóng biến đổi đang tràn qua toàn quốc, ánh sáng mặt trời rọi khắp thế giới, và nước Mỹ có cơ hội chưa từng có để nắm bắt điều đó.
Nhưng trước tiên, chúng ta phải thành thật đối diện với những thách thức mà chúng ta đang phải đối mặt. Mặc dù những thách thức này rất nhiều, nhưng chúng sẽ bị phá hủy bởi đà phát triển vĩ đại mà nước Mỹ hiện đang chứng kiến.
Hôm nay khi chúng ta tụ họp ở đây, chính phủ của chúng ta đang đối mặt với một cuộc khủng hoảng niềm tin. Trong nhiều năm, một hệ thống cực đoan và tham nhũng đã chiếm đoạt quyền lực và của cải từ tay công dân chúng ta, trong khi những trụ cột xã hội thì tan vỡ, dường như hoàn toàn mất kiểm soát.
Chính phủ hiện tại thậm chí không thể xử lý những cuộc khủng hoảng đơn giản trong nước, đồng thời liên tiếp sa lầy vào những thảm họa ở nước ngoài.
Nó thất bại trong việc bảo vệ những công dân Mỹ tuân thủ pháp luật vĩ đại của chúng ta, nhưng lại che chở và bảo vệ những tội phạm nguy hiểm, trong số đó có nhiều người đến từ nhà tù và bệnh viện tâm thần, nhập cư trái phép từ khắp nơi trên thế giới vào đất nước chúng ta. Chính phủ của chúng ta chi vô hạn cho việc bảo vệ biên giới nước ngoài, nhưng lại từ chối bảo vệ biên giới Mỹ, hoặc quan trọng hơn, bảo vệ nhân dân mình.
Đất nước chúng ta đã không còn cung cấp được các dịch vụ cơ bản trong tình trạng khẩn cấp, điều này gần đây đã được người dân ưu tú của Bắc Carolina chứng minh. Họ bị đối xử quá tệ. Và một số bang khác vẫn đang chịu đau khổ kể từ cơn bão cách đây vài tháng.
Gần đây hơn, ở Los Angeles, chúng ta đang chứng kiến cháy rừng vẫn đang thiêu đốt tàn khốc. Từ vài tuần trước, chúng đã quét sạch nhà cửa và khu dân cư một cách không phòng bị, thậm chí ảnh hưởng đến một số người giàu có và quyền lực nhất đất nước, trong đó có những người đang ngồi đây. Họ đã trở thành người vô gia cư. Điều này thật thú vị.
Nhưng chúng ta không thể để điều này xảy ra. Mọi người đều bất lực trước tình hình này. Điều này sẽ thay đổi. Chúng ta có một hệ thống y tế công cộng không hoạt động hiệu quả trong thời kỳ thảm họa, nhưng chi tiêu cho nó lại nhiều hơn bất kỳ quốc gia nào trên thế giới.
Và chúng ta có một hệ thống giáo dục, trong nhiều trường hợp dạy trẻ em cảm thấy xấu hổ, ghét bỏ đất nước mình, mặc dù chúng ta cố gắng hết sức để trao yêu thương cho chúng. Từ hôm nay, tất cả những điều này sẽ thay đổi, và sẽ thay đổi rất nhanh chóng.
Chiến thắng gần đây của tôi là một sứ mệnh để hoàn toàn đảo ngược một sự phản bội khủng khiếp, và tất cả những sự phản bội đã xảy ra, để trả lại cho nhân dân đức tin, của cải, nền dân chủ và tự do của họ.
Từ khoảnh khắc này trở đi, sự suy tàn của nước Mỹ đã kết thúc.
Tự do và vận mệnh rực rỡ của đất nước chúng ta sẽ không còn bị phủ nhận. Chúng ta sẽ ngay lập tức khôi phục sự liêm chính, năng lực và lòng trung thành của chính phủ Mỹ.
Trong tám năm qua, tôi đã trải qua nhiều thử thách và khó khăn hơn bất kỳ tổng thống nào trong 250 năm lịch sử của chúng ta. Trong quá trình đó, tôi học được rất nhiều điều. Tôi có thể nói với bạn rằng con đường phục hưng nền cộng hòa của chúng ta không dễ dàng.
Những kẻ muốn ngăn chặn sự nghiệp của chúng ta đã cố gắng tước đoạt tự do của tôi, thậm chí cả mạng sống của tôi.
Chỉ vài tháng trước, trên cánh đồng Pennsylvania xinh đẹp kia, một viên đạn sát thủ đã xuyên qua tai tôi. Nhưng lúc đó tôi cảm nhận, và bây giờ càng tin chắc hơn, rằng mạng sống của tôi được cứu vì một lý do nào đó. Tôi được Chúa cứu để làm nước Mỹ vĩ đại trở lại.
Cảm ơn, cảm ơn rất nhiều.
Đây là lý do tại sao dưới sự lãnh đạo của những người yêu nước Mỹ, mỗi ngày chúng ta sẽ đối mặt với mọi cuộc khủng hoảng bằng phẩm giá, sức mạnh và thực lực.
Chúng ta sẽ hành động với mục tiêu rõ ràng và bước đi nhanh chóng, mang lại hy vọng, thịnh vượng, an ninh và hòa bình cho mọi công dân thuộc mọi chủng tộc, tôn giáo, màu da và tín ngưỡng. Đối với người dân Mỹ, ngày 20 tháng 1 năm 2025 là Ngày Giải phóng.
Tôi mong rằng cuộc bầu cử tổng thống gần đây nhất của chúng ta sẽ được ghi nhớ như là cuộc bầu cử vĩ đại và có ảnh hưởng nhất trong lịch sử đất nước.
Như chiến thắng của chúng ta đã chứng tỏ, cả nước đang nhanh chóng đoàn kết dưới chương trình nghị sự của chúng ta, tỷ lệ ủng hộ tăng mạnh ở hầu hết các tầng lớp xã hội: cả người trẻ và người già, nam và nữ, người Mỹ gốc Phi, người Mỹ gốc Tây Ban Nha, người Mỹ gốc Á, cả thành thị, ngoại ô và nông thôn, và quan trọng hơn, chúng ta đã giành chiến thắng mạnh mẽ ở cả bảy bang chiến trường, đồng thời giành chiến thắng phổ thông đầu phiếu với hàng triệu phiếu bầu.
Đối với cộng đồng người da đen và Tây Ban Nha, tôi xin chân thành cảm ơn các bạn vì đã dành cho tôi tình yêu và niềm tin tuyệt vời qua lá phiếu. Chúng ta đã lập kỷ lục, và tôi sẽ không bao giờ quên điều này.
Tôi đã lắng nghe tiếng nói của các bạn trong chiến dịch, và tôi mong chờ được hợp tác với các bạn trong những năm tới. Hôm nay là Ngày Kỷ niệm Martin Luther King, một vinh dự lớn lao. Để tưởng nhớ ông, chúng ta sẽ cùng nhau nỗ lực biến giấc mơ của ông thành hiện thực. Chúng ta sẽ thực hiện giấc mơ ấy.
Sự đoàn kết quốc gia đang quay trở lại nước Mỹ, lòng tự tin và niềm tự hào chưa từng có đang dâng cao. Trong mọi việc chúng ta làm, chính quyền của tôi sẽ được thúc đẩy bởi khát vọng mãnh liệt hướng tới sự xuất sắc và thành công bền bỉ.
Chúng ta sẽ không quên đất nước mình, chúng ta sẽ không quên hiến pháp mình, chúng ta sẽ không quên Thiên Chúa của mình. Không thể làm vậy.
Hôm nay tôi sẽ ký một loạt các sắc lệnh hành pháp mang tính lịch sử. Thông qua những hành động này, chúng ta sẽ bắt đầu phục hồi toàn diện nước Mỹ và khởi xướng một cuộc cách mạng của lẽ thường. Tất cả đều xoay quanh lẽ thường.
Thứ nhất, tôi sẽ tuyên bố tình trạng khẩn cấp quốc gia tại biên giới phía nam của chúng ta. Mọi nhập cảnh bất hợp pháp sẽ dừng ngay lập tức, và chúng ta sẽ bắt đầu trục xuất hàng triệu người nước ngoài phạm tội về nguồn gốc của họ.
Chúng ta sẽ khôi phục chính sách "Ở lại Mexico" (Remain in Mexico) của tôi. Tôi sẽ chấm dứt thực tiễn "bắt rồi thả". Đồng thời, tôi sẽ điều động quân đội đến biên giới phía nam để ngăn chặn cuộc xâm nhập thảm khốc vào đất nước chúng ta.
Theo lệnh tôi ký hôm nay, chúng ta cũng sẽ xác định các băng đảng buôn ma túy này là các tổ chức khủng bố nước ngoài.
Bằng cách viện dẫn Đạo luật Kẻ thù nước ngoài năm 1798, tôi sẽ chỉ đạo chính phủ chúng ta sử dụng toàn bộ sức mạnh của các cơ quan thực thi pháp luật liên bang và tiểu bang để loại bỏ sự tồn tại của mọi mạng lưới tội phạm nước ngoài, những nhóm này mang đến các tội ác tàn phá cho đất Mỹ, bao gồm cả các thành phố và trung tâm đô thị của chúng ta.
Là Tổng tư lệnh, trách nhiệm cao nhất của tôi là bảo vệ đất nước khỏi các mối đe dọa và xâm lược, và đó chính xác là điều tôi sẽ làm. Chúng ta sẽ thực hiện điều này ở mức độ chưa từng có.
Tiếp theo, tôi sẽ chỉ đạo tất cả các thành viên nội các huy động quyền lực to lớn mà họ nắm giữ để vượt qua nạn lạm phát kỷ lục và nhanh chóng giảm chi phí và giá cả. Cuộc khủng hoảng lạm phát là do chi tiêu quá mức và giá năng lượng leo thang gây ra.
Đó là lý do tại sao hôm nay tôi cũng sẽ tuyên bố tình trạng khẩn cấp năng lượng quốc gia. Chúng ta sẽ "khai thác, khai thác, khai thác thôi" (drill, baby, drill).
Nước Mỹ sẽ lại trở thành một quốc gia sản xuất, và chúng ta sở hữu thứ mà không quốc gia sản xuất nào khác có: trữ lượng dầu mỏ và khí đốt nhiều nhất trên hành tinh, và chúng ta sẽ tận dụng nó. Chúng ta sẽ sử dụng nó.
Chúng ta sẽ hạ giá, đổ đầy lại kho dự trữ chiến lược đến mức tối đa, và xuất khẩu năng lượng Mỹ ra toàn thế giới.
Chúng ta sẽ lại trở thành một quốc gia giàu có, và vàng lỏng dưới chân chúng ta sẽ giúp thực hiện điều đó.
Thông qua hành động hôm nay của tôi, chúng ta sẽ chấm dứt Sáng kiến Xanh, hủy bỏ quy định bắt buộc xe điện, cứu ngành công nghiệp ô tô của chúng ta, và thực hiện lời hứa thiêng liêng của tôi đối với những công nhân ô tô tuyệt vời của nước Mỹ.
Nói cách khác, bạn sẽ có thể mua chiếc xe bạn chọn. Chúng ta sẽ lại sản xuất ô tô tại Mỹ với tốc độ mà vài năm trước không ai dám mơ tưởng. Cảm ơn những công nhân ô tô của đất nước chúng ta, lá phiếu tin tưởng đầy cảm hứng của các bạn. Chúng ta đã thể hiện rất xuất sắc nhờ lá phiếu của các bạn.
Tôi sẽ ngay lập tức bắt đầu cải cách toàn diện hệ thống thương mại của chúng ta để bảo vệ công nhân và gia đình Mỹ. Chúng ta sẽ đánh thuế và thu thuế từ nước ngoài để lợi ích cho công dân chúng ta, chứ không phải đánh thuế công dân chúng ta để lợi ích cho các quốc gia khác.
Vì mục đích này, chúng ta đang thành lập Cơ quan Doanh thu Ngoại giao (External Revenue Service), để thu tất cả các khoản thuế quan, thuế và thu nhập. Điều này sẽ đưa một lượng tiền khổng lồ từ nước ngoài vào ngân khố của chúng ta.
Giấc mơ Mỹ sẽ sớm quay trở lại và phát triển thịnh vượng chưa từng có. Để khôi phục năng lực và hiệu quả của chính phủ liên bang, chính quyền của tôi sẽ thành lập Bộ Mới về Hiệu quả Chính phủ (Department of Government Efficiency).
Sau nhiều năm chính phủ liên bang phi pháp và vi hiến trong việc hạn chế tự do ngôn luận, tôi cũng sẽ ký một sắc lệnh hành pháp, ngay lập tức chấm dứt mọi hình thức kiểm duyệt của chính phủ, đưa tự do ngôn luận trở lại nước Mỹ.
Quyền lực khổng lồ của quốc gia sẽ không bao giờ còn bị dùng làm vũ khí để bức hại đối thủ chính trị, điều mà tôi hiểu rất rõ. Chúng ta sẽ không để điều này xảy ra. Việc này sẽ không xảy ra nữa.
Dưới sự lãnh đạo của tôi, chúng ta sẽ khôi phục nền tư pháp công bằng, bình đẳng và công chính dưới pháp trị hiến pháp. Chúng ta sẽ đưa luật pháp và trật tự trở lại các thành phố của chúng ta.
Trong tuần này, tôi cũng sẽ chấm dứt các chính sách của chính phủ nhằm đưa vấn đề chủng tộc và giới tính vào mọi khía cạnh của đời sống công cộng và riêng tư. Chúng ta sẽ xây dựng một xã hội xét tuyển theo năng lực, không phân biệt màu da.
Từ hôm nay trở đi, chính sách chính thức của chính phủ Mỹ sẽ quy định chỉ có hai giới tính: nam và nữ.
Trong tuần này, tôi sẽ bổ nhiệm lại tất cả các binh sĩ đã bị sa thải bất công do phản đối việc tiêm chủng bắt buộc Covid-19, và thanh toán đầy đủ lương cho họ.
Tôi sẽ ký một lệnh ngừng việc các chiến sĩ của chúng ta khi thực hiện nhiệm vụ phải tiếp nhận các lý thuyết chính trị cực đoan và thí nghiệm xã hội. Điều này sẽ chấm dứt ngay lập tức. Lực lượng vũ trang của chúng ta sẽ tập trung vào nhiệm vụ duy nhất của họ: đánh bại kẻ thù của nước Mỹ.
Cũng giống như năm 2017, chúng ta sẽ lại xây dựng quân đội mạnh nhất thế giới. Đo lường thành công của chúng ta, không chỉ dựa trên số trận chiến mà chúng ta giành chiến thắng, mà còn dựa trên số cuộc chiến mà chúng ta kết thúc, và có lẽ quan trọng nhất, là những cuộc chiến mà chúng ta không dính líu vào.
Tài sản tôi tự hào nhất sẽ là trở thành một người kiến tạo hòa bình và đoàn kết. Đó là điều tôi muốn trở thành, một người kiến tạo hòa bình và đoàn kết. Tôi vui mừng thông báo rằng, tính đến hôm qua, một ngày trước khi tôi nhậm chức, các con tin ở Trung Đông đang trở về bên gia đình họ. Cảm ơn.
Nước Mỹ sẽ giành lại vị trí xứng đáng là quốc gia vĩ đại nhất, mạnh mẽ nhất và được kính trọng nhất trên Trái đất, khơi dậy sự kính nể và ngưỡng mộ trên toàn thế giới. Không lâu nữa, chúng ta sẽ đổi tên Vịnh Mexico (Gulf of Mexico) thành Vịnh Mỹ (Gulf of America).
Chúng ta sẽ treo lại tên vị tổng thống vĩ đại William McKinley trên núi McKinley, nơi nó đáng thuộc về và nên thuộc về. Tổng thống McKinley đã làm giàu cho đất nước chúng ta thông qua thuế quan và tài năng. Ông là một doanh nhân thiên bẩm, đã tài trợ cho nhiều việc vĩ đại mà Teddy Roosevelt đã làm, bao gồm cả Kênh đào Panama, sau này bị ngu ngốc trao cho quốc gia Panama.
Tôi nói, hãy nghĩ kỹ, Mỹ đã chi một khoản tiền khổng lồ chưa từng có để xây dựng Kênh đào Panama, và hy sinh 38.000 sinh mạng. Chúng ta lại bị đối xử bất công nghiêm trọng vì món quà ngu ngốc không đáng này.
Lời hứa của Panama đối với chúng ta đã bị phá vỡ. Mục đích hiệp định và tinh thần hiệp ước đã bị vi phạm hoàn toàn. Các tàu thuyền Mỹ bị tính phí quá cao một cách nghiêm trọng và hoàn toàn không được đối xử công bằng. Bao gồm cả Hải quân Mỹ... Chúng ta sẽ thu hồi nó.
Quan trọng hơn hết, điều tôi muốn nói với người dân Mỹ hôm nay là, đã đến lúc chúng ta hành động trở lại với lòng can đảm, năng lượng và sức sống của nền văn minh vĩ đại nhất trong lịch sử. Vì vậy, khi chúng ta giải phóng đất nước mình, chúng ta sẽ dẫn dắt nó lên những đỉnh cao mới về chiến thắng và thành công. Chúng ta sẽ không bị đe dọa.
Chúng ta sẽ cùng nhau chấm dứt đại dịch bệnh mãn tính, để con cái chúng ta được an toàn, khỏe mạnh và xa rời bệnh tật.
Nước Mỹ sẽ lại coi mình là một quốc gia đang phát triển, một quốc gia gia tăng của cải, mở rộng lãnh thổ, xây dựng thành phố, nâng cao kỳ vọng, và mang lá cờ của chúng ta đến những chân trời tươi đẹp mới.
Chúng ta sẽ theo đuổi Định mệnh hiển nhiên của mình, tiến thẳng lên các vì sao, đưa các phi hành gia Mỹ lên sao Hỏa, và cắm lá cờ sao và sọc trên sao Hỏa.
Tham vọng là mạch sống của các quốc gia vĩ đại. Và hiện tại, đất nước chúng ta tham vọng hơn bất kỳ quốc gia nào khác. Không quốc gia nào có thể so sánh với chúng ta. Người Mỹ là những người thám hiểm, những người xây dựng, những người đổi mới, những doanh nhân và những người tiên phong. Tinh thần tiên phong đã ăn sâu vào tâm hồn chúng ta.
Tiếng gọi của cuộc phiêu lưu vĩ đại tiếp theo đang vang vọng từ sâu thẳm tâm hồn chúng ta. Những tổ tiên Mỹ của chúng ta đã biến một nhóm nhỏ thuộc địa nằm ở rìa lục địa rộng lớn thành một nền cộng hòa hùng mạnh của những công dân phi thường nhất trên Trái đất. Không ai sánh kịp.
Người Mỹ đã vượt qua hàng ngàn dặm đất hoang vu nguyên sơ. Họ băng qua sa mạc, vượt qua núi non, không sợ hiểm nguy, chinh phục miền Tây man rợ, chấm dứt chế độ nô lệ, giải phóng hàng trăm triệu người khỏi chuyên chế, giúp hàng tỷ người thoát nghèo, sử dụng điện năng, phân chia nguyên tử, đưa con người lên thiên đường, và nắm lấy vũ trụ tri thức của nhân loại trong tay con người.
Nếu chúng ta cùng nhau nỗ lực, sẽ không có việc gì chúng ta không thể làm, cũng không có giấc mơ nào chúng ta không thể thực hiện.
Nhiều người cho rằng tôi không thể thực hiện một màn tái xuất chính trị mang tính lịch sử như vậy. Nhưng như các bạn thấy hôm nay, tôi đã làm được. Người dân Mỹ đã lên tiếng.
Bây giờ tôi đứng trước các bạn, chứng minh rằng bạn tuyệt đối không nên tin rằng có việc gì là không thể. Tại nước Mỹ, điều không thể là điều chúng ta giỏi nhất.
Từ New York đến Los Angeles, từ Philadelphia đến Phoenix, từ Chicago đến Miami, từ Houston đến Washington D.C. nơi đây, đất nước chúng ta được rèn giũa và xây dựng qua từng thế hệ những người yêu nước, những người đã dâng hiến tất cả vì quyền lợi và tự do của chúng ta.
Họ là những nông dân và chiến sĩ, những chàng cao bồi và công nhân nhà máy, thợ luyện thép và thợ mỏ than, cảnh sát và những người tiên phong, luôn tiến bước, không để bất kỳ chướng ngại nào khuất phục tinh thần hay niềm tự hào của họ.
Họ cùng nhau trải đường sắt, xây nên những tòa nhà chọc trời, xây dựng những đại lộ vĩ đại, giành chiến thắng trong hai cuộc chiến tranh thế giới, đánh bại chủ nghĩa phát xít... vượt qua mọi thử thách họ phải đối mặt.
Sau tất cả những gì chúng ta đã cùng trải qua, chúng ta sắp bước vào bốn năm vĩ đại nhất trong lịch sử nước Mỹ. Với sự giúp đỡ của các bạn, chúng ta sẽ khôi phục lời hứa của nước Mỹ, chúng ta sẽ tái thiết lập đất nước yêu dấu này.
Chúng ta là một dân tộc, một gia đình, một quốc gia vinh quang dưới sự phù hộ của Thiên Chúa. Vì vậy, đối với mỗi bậc cha mẹ đang ước mơ cho con cái, và mỗi đứa trẻ đang ước mơ cho tương lai, tôi ở bên các bạn, tôi sẽ chiến đấu cho các bạn, tôi sẽ giành chiến thắng cho các bạn. Chúng ta sẽ giành được những chiến thắng chưa từng có.
Cảm ơn, cảm ơn.
Những năm gần đây, đất nước chúng ta đã chịu đựng nhiều đau khổ lớn lao. Nhưng chúng ta sẽ phục hồi nó, và làm nó vĩ đại trở lại, rực rỡ hơn bao giờ hết. Chúng ta sẽ trở thành một quốc gia vô song, tràn đầy lòng trắc ẩn, lòng can đảm và sự xuất sắc.
Sức mạnh của chúng ta sẽ chấm dứt mọi cuộc chiến tranh, mang đến một tinh thần đoàn kết mới cho một thế giới đầy giận dữ, bạo lực và hoàn toàn không thể đoán trước.
Nước Mỹ sẽ lại được tôn trọng và ngưỡng mộ, bao gồm cả sự ngưỡng mộ từ những người có đức tin và thiện ý. Chúng ta sẽ thịnh vượng, chúng ta sẽ tự hào, chúng ta sẽ mạnh mẽ vô song, chúng ta sẽ giành chiến thắng chưa từng có.
Chúng ta sẽ không bị chinh phục, không bị đe dọa, không bị khuất phục, không thất bại. Từ hôm nay trở đi, Hợp chúng quốc Hoa Kỳ sẽ là một quốc gia tự do, có chủ quyền và độc lập.
Chúng ta sẽ đứng vững với lòng dũng cảm, sống tự hào, mơ ước táo bạo, và chẳng gì có thể ngăn cản chúng ta, vì chúng ta là người Mỹ. Tương lai thuộc về chúng ta. Thời đại vàng son của chúng ta vừa mới bắt đầu. Cảm ơn, xin Chúa phù hộ nước Mỹ, cảm ơn tất cả mọi người.
Chào mừng tham gia cộng đồng chính thức TechFlow
Nhóm Telegram:https://t.me/TechFlowDaily
Tài khoản Twitter chính thức:https://x.com/TechFlowPost
Tài khoản Twitter tiếng Anh:https://x.com/BlockFlow_News














