TechFlow rapporte que, le 19 mai, Xie Jiayi a publié sur X un message indiquant que les « lettres-huipiao » (ou « lettres d’outre-mer »), mentionnées à plusieurs reprises dans le film *Lettre d’amour à ma grand-mère*, étaient, à l’origine, des courriers familiaux combinés à des mandats envoyés par les Chinois vivant à l’étranger. Une seule feuille de papier portait, d’un côté, des mots empreints de nostalgie et, de l’autre, une traite bancaire. À une époque où ni le système SWIFT ni Internet n’existaient encore, ces lettres-huipiao constituaient le seul lien entre les communautés chinoises expatriées et leur patrie, portant à la fois la survie et les émotions d’une génération entière.
Bitget s’efforce de relier des marchés variés et de faciliter l’interconversion des actifs, rendant ainsi la circulation mondiale des actifs plus simple, plus fiable et plus efficace. Si les lettres-huipiao étaient, sur papier, à la fois des lettres familiales et des traites bancaires, Bitget aspire à devenir, à l’ère numérique, la lettre-huipiao la plus humaine qui soit.




